La Mulți Ani Limbii Române!

Inițial voiam să scriu un articol despre opțiunile pe care le avem pentru alegerile din toamnă dar apoi am aflat că astăzi este Ziua Limbii Române și mi-am zis că nu merită s-o pângăresc. Deși semnificația ei a fost aleasă tot de niște politicieni, să-i lăsăm pe Ponta și cei ca el1 pentru o altă ocazie.

La Mulți Ani

Dragă Limbă Română: te rog să mă ierți pentru toate momentele în care te-am jignit sau înjurat. Și pentru toate articolele în care te-am ignorat sau schimonosit. N-am făcut-o cu bună știință și, pe cât posibil, m-am corectat după. Sper ca pe viitor să o fac tot mai rar.2 Mai ales acolo unde consider că-i mai important, adică pe blog.

Că veni vorba de blog, există câteva care pe asta s-au axat, pe Limba Română. Am avut și eu unul în lista de recomandări, Sporovăieli se numea, din păcate autoarea s-a lăsat de scris și l-a închis. Să sperăm că nu definitiv. Evident, un blog de referință la acest capitol este Diacritica, îl menționez pentru orice eventualitate deși mă aștept să fie cunoscut de aproape toți bloggerii români.

Sau cum se scrie corect, „blogerii”? Ori poate „blogării”. Personal înclin să creditez ultimele două variante, deoarece sunt mai aproape de pronunția noastră. După cum probabil știți, în fiecare limbă funcționează o axiomă de bază conform căreia cuvintele se scriu așa cum se pronunță. Din păcate însă, se pare că academicienii noștri au alte preocupări (respectiv să unească și despartă cuvinte ca „niciunul”) decât să gestioneze valul de englezisme care ne parvin pe filiera internetului și a tehnologiei.

Astfel, eu nu prea am văzut în dicționare cuvinte ca blog, bloger sau webmaster, deși blogurile există de prin 2004 iar internetul de prin '89. Din punctul meu de vedere, cei care sunt în măsură (membrii Academiei Române) trebuiau să aleagă alternative înțelepte la aceste cuvinte, neologisme care să le traducă și adapteze la spațiul și cultura noastră, și să le popularizeze. Lipsa de implicare în aceste direcții va face ca, prin repetare, cuvintele preluate din engleză să-și croiască treptat loc în dicționare. Pe lângă altele deja ajunse acolo, ca business sau weekend.3

Desigur, simpla utilizare corectă a limbii nu este de-ajuns. Sau, am putea zice, e doar primul nivel. Se mai cere ca literele și cuvintele să transmită ceva, adică să îmbrace una sau mai multe idei. Deși, dacă ne gândim mai adânc, un limbaj elevat este adeseori expresia intimă a unui conținut inteligent, educativ, profund sau interesant. Dar despre conținut am tot vorbit pe aici, precum s-a tot vorbit și prin alte părți. Și, fără nici o îndoială, o să se mai vorbească.

  1. o alternativă la Ponta & company []
  2. să o schimonosesc, nu să o corectez, cârcotașilor! []
  3. și care nu mai respectă axioma amintită []

6 comentarii

  1. Multumim pentru site-ul ” Diacritica “.

    Mentionez ca la subiectul ” Mă scuzaţ’ ” cea care se ocupa de acest site, scrie :

    “diacritica Says:
    24/06/2014 la 9:36 pm
    Scumpă mamă de copil deştept, aia cu copiii mai dezvoltaţi era o parafrază la ce zisese Nelly mai sus.

    Ne bucurăm că copilul tău de 8 ani în clasa I chiar este deştept. ”

    ” ca copilul ” ??????

    Mai are sens sa rasfoim si alte subiecte ?

  2. Mai are. Pentru că cea care scrie acolo e profesoară de Limba Română și-și cunoaște materia mult mai bine ca mine, care-am urmat un profil real. Iar pe mine mă răsfoiești.

    În ce privește cacofonia, am înțeles că nu-i o greșeală propriu-zisă. Ci mai mult o conveniență, născută din dorința unora de-a nu fi supuși la astfel de expresii care să le gâdile în mod neplăcut urechea. Dacă vrei o eviți, dacă nu nu. Pe mine nu mă prea deranjează așa că posibil să vezi și aici astfel de construcții.

    Eu mă uit deseori pe diacritica cum se scrie corect un anumit cuvânt.

  3. Cu atat mai rusinos, o profesoara de Limba Romana, ar trebui sa scrie fara cacofonii, nu de alta dar dex-ul spune ca este greseala, nu am auzit ca nu ar fi o greseala propriu-zisa.

    Nu te deranjeaza nici lipsa virgulelor vad, in ultima fraza, lipsesc cu desavarsire, iar aici, trebuie s-o pui musai : ” Dacă vrei o eviți, dacă nu nu. ” ” daca nu, nu ”

    Mi se pare pleonastic, si acel ” pe mine ” , din ultima fraza.

    Sper sa nu te deranjeze, dar ai spus ca vrei sa ” urci blogosfera sus ” parca, nu ?

    Iar eu vreau sa invat, intotdeauna se gaseste ceva sa nu stiu….

  4. CACOFONÍE, cacofonii, s. f. Asociație neplăcută de sunete; cacofonism. ♦ (Muz.) Suprapunere de sunete discordante; lipsă de armonie. – Din fr. cacophonie.

    De aici.

    Deci nu-i greșeală. Ale mele în schimb posibil să fie.

  5. Stiu ca suna hilar…dar …intrucat consider ca articolul tau este foarte bun mi-a venit ideea de ati propune sa scrii si despre Ziua Europeana a Limbilor – 26 septembrie. Te simti provocat? :)

    Stiati ca…?
    • in toata lumea sunt vorbite intre 6.000 si 7.000 de limbi, dintre care aproximativ 225 sunt limbi europene
    • majoritatea limbilor lumii sunt vorbite in Asia si Africa
    • mai mult de jumatate din populatia globului este bilingva sau plurilingva (vorbeste sau intelege mai multe limbi)
    • bilingvismul usureaza invatarea altor limbi si imbunatateste procesul de gandire
    • cunoasterea unei limbi straine dintr-o famile de limbi usureaza intelegerea celorlalte limbi din aceeasi familie

    Multa inspiratie!

    P.S. Sa nu uiti sa ma treci pe caiet cu taxa pentru 3 comment-uri…stiu ca am doar unul pana in prezent, dar in caz ca nu primesc “ban”, promit sa revin :D

  6. Asiaticii și africanii nu prea știu la ce se folosește limba. :lol:

    Bun venit pe blog. O să mă gândesc la propunerea ta.

Leave a Reply